議題二、寫作與翻譯:借鏡的自我觀看發言提綱
2014年05月16日   上海作家網   主持人:陳思和

青年評論家木葉:

我是學歷史的,就從歷史講起。

很早的時候,讀到史學家呂思勉先生一句話,他把自己文化史分為三個歷史時期,第一,中國文化獨立發展時期;第二,中國受印度影響時期;第三,中國受歐洲以及美洲文化影響時期。這個劃分是否準確,大家可能各執己見,我覺得不重要。它很明顯的讓我感覺到翻譯的巨大身影在中華民族之中的涌動,和參與了民族文明的建設,所以不知道是否和這種觀點有關。我很早就對比如福克納、克盧斯特,或者一些外國理論,外國故事,我不把他們當成外人,就好像把他們當作自己的一種資源。也就是說,我覺得真正的翻譯就是把世界文學,把世界各地的文學、文本都作為自己的遺產,自己的資源,其實也作為一種陽光,使自己進行光合作用,產生自己的文字。

我以前也翻譯過這種詩,但是都是那種興致所至,我對那些真正會翻譯的人,而且翻譯得很好的人有一種敬意。我覺得對會翻譯的人,或者我們看翻譯文本的時候,就仿佛擁有了一種分身術,能夠在自己原地不動的時候就可以進入遠方,進入另外一個人,一個民族的內心世界。當然我覺得翻譯也被構成一種影響的焦慮,甚至桎梏吧,有時候是很絕望的,我記得大學時候讀到霍桑的《威克菲爾德》,是很短的小說,就是想表達好多好多迷失的東西,有人在一百多年前就已經寫的淋漓盡致,而且又在形式和內容上讓后人感覺有一種不可超越之美。

其實,無論看多少翻譯,創作本身都是一個人的事,你所喜歡的大師,喜歡那些國外的經典文本都無法替代你的哀愁,瘋狂與痛苦。寫作本身就是一種翻譯,如果你很牛的話,最好能夠把自己的時代翻譯出來,把自己內心的聲音翻譯出來,再簡單一點就是把你的高尚與齷齪、勇敢與懦弱都翻譯出來。

謝謝大家。

上海青年作家創作會議提綱
上海作家協會版權所有 滬ICP備13009802號-1
電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯系電話:021-5404717575

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩精品一区二区三区视频在线| 国产97人人超碰caoprom| 四虎8848精品永久在线观看| 亚洲精品你懂的| 久久精品国产亚洲av水果派| yy6080欧美三级理论| 久草视频精品在线| 精品久久无码中文字幕| 欧美丰满白嫩bbwbbw| 小受被强攻按做到哭男男| 国产欧美在线观看| 偷炮少妇宾馆半推半就激情| 久久精品国产亚洲Av麻豆蜜芽| a级国产乱理伦片在线播放| 青青草原免费在线| 欧美视频网站在线观看| 成全影视免费观看大全二| 国产福利在线导航| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 久久亚洲伊人中字综合精品| 69视频在线是免费观看| 精品免费国产一区二区三区| 日韩大片在线永久免费观看网站 | 国产成人无码午夜视频在线观看| 人人揉人人爽五月天视频| 久久99蜜桃精品久久久久小说| jizz性欧美2| 波多野结衣456| 嫩草视频在线免费观看| 国产午夜一区二区在线观看| 亚洲欧美成人日韩| bt天堂在线www最新版资源在线| 超级无敌科技帝国| 未满十八18禁止免费无码网站| 国语自产拍天天在线| 午夜在线播放免费高清观看| 久久夜色精品国产欧美乱| ww4545四虎永久免费地址| 毛片女人毛片一级毛片毛片| 巨胸动漫美女被爆羞羞视频| 国产a级特黄的片子视频|